Poema en lengua galega de Manolo Pipas
izta e popo
é unha parella de avós
que esta medio dormida
na serra nevada
duas montañas dous volcans
unha parella de xigantes
iztaccihuatl a muller dormida
quen sabe se algun dia espertará
o popocatepetl que ben dormia
medio espertou hai poucos anos
pero agora é so un rumor un suspiro
que non quere espertar a iztaccihuatl
izta e popo dous volcans
dous vellos xigantes
que este inverno pintou de branco
dous corpos quentes que pasan frio
pero que de lonxe coidan do altiplano
das cidades e dos restos do texcoco
manolo pipas
entre texcoco
e o reclusorio sur 11-2-10
Más en: www.envolventesaspalabras.info
13 febrero 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Entradas populares
-
Fernando Pessoa -Portugal 1888-1935 Autopsicografia O poeta é um fingidor. Finge tão completamente Que chega a fingir que é dor A d...
-
Cuando la poesía vuelve a sus raíces, ejercer de cronista, de pastilla para la memoria y de estimulante social. Literaturra no pude qu...
-
Cuando se va uno de los buenos el mundo nos resulta traicionero. Para el Gordo Ariel. MALDIGO DEL ALTO CIELO Maldigo del alto cielo, l...
-
Literaturra agradece a Agencia Walsh este boletín literario Treinta y cinco años se cumplirán el 22 de agosto de la masacre de Trelew. In...
-
Turros, turras y literaturras segunda parte Ahora les toca a unos turros simpaticones que aciertan en gran parte al explicar el si...
-
S e van a cumplir 32 años del comienzo de la última dictadura militar argentina, la violencia política en La Argentina no es historia, a...
-
Literaturra agradece a Agencia Walsh este boletín. Vivimos en un mundo donde la mentira circula tanto como el aire, sí; donde la desc...
-
No fue la primera ocasión en que usurparon el nombre Literaturra , digo usurpar por que según Carlos Dariel este nombre es de mi aut...
-
Literaturra agradece el trabajo de Agencia Walsh Agencia Walsh www.agenciawalsh.org “Perdimos, no pudimos hacer la revolución. Per...
-
Ella tenía en su boca tu sexo. Tú besabas en aquel lugar secreto la guinda dulce de su sabrosa carne caliente. La besabas como achicando ag...
1 comentario:
Gracias por esa dedicatoria a Iztaccíhuatl. Dende Galicia pero muy preto de México, donde me une un sentimento muy forte. Un saúdo.
Iztaccíhuatl
Publicar un comentario