Amou daquela vez como se fosse a última
Beijou sua mulher como se fosse a última E cada filho seu como se fosse o único E atravessou a rua com seu passo tímido Subiu a construção como se fosse máquina Ergueu no patamar quatro paredes sólidas Tijolo com tijolo num desenho mágico Seus olhos embotados de cimento e lágrima Sentou pra descansar como se fosse sábado Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago Dançou e gargalhou como se ouvisse música E tropeçou no céu como se fosse um bêbado E flutuou no ar como se fosse um pássaro E se acabou no chão feito um pacote flácido Agonizou no meio do passeio público Morreu na contramão atrapalhando o tráfego Amou daquela vez como se fosse o último Beijou sua mulher como se fosse a única E cada filho como se fosse o pródigo E atravessou a rua com seu passo bêbado Subiu a construção como se fosse sólido Ergueu no patamar quatro paredes mágicas Tijolo com tijolo num desenho lógico Seus olhos embotados de cimento e tráfego Sentou pra descansar como se fosse um príncipe Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo Bebeu e soluçou como se fosse máquina Dançou e gargalhou como se fosse o próximo E tropeçou no céu como se ouvisse música E flutuou no ar como se fosse sábado E se acabou no chão feito um pacote tímido Agonizou no meio do passeio náufrago Morreu na contramão atrapalhando o público Amou daquela vez como se fosse máquina Beijou sua mulher como se fosse lógico Ergueu no patamar quatro paredes flácidas Sentou pra descansar como se fosse um pássaro E flutuou no ar como se fosse um príncipe E se acabou no chão feito um pacote bêbado Morreu na contra-mão atrapalhando o sábado | Amó esa vez como si fuese la última
Besó a su mujer como si fuese la última A cada hijo suyo como si fuese el único Y atravesó la calle con su paso tímido Subió a la construcción como si fuese una máquina Levanto en el balcón cuatro paredes sólidas Ladrillo por ladrillo en un diseño mágico Sus ojos embotados de cemento y lágrima Se sentó a descansar como si fuese sábado Comió porotos con arroz como si fuese un príncipe Bebió y sollozó como si fuese un naufrago Bailó t tarareó como si hubiese música Tropezó en el cielo como si fuese ebrio Y flotó en el aire como si fuese un pájaro Y terminó en el suelo como un paquete flácido Agonizó en medio del paseo publico Murió a contramano entorpeciendo el tráfico Amó aquella vez como si fuese el último Besó a su mujer como si fuese única A cada hijo como si fuese el pródigo Y atravesó la calle con su paso ebrio Subió a la construcción como si fuese solidó Levantó en el balcón cuatro paredes mágicas Ladrillo por ladrillo en un diseño lógico Sus ojos embotados de cemento y fuego Se sentó a descansar como si fuese un príncipe Comió porotos con arroz como su fuese lo máximo Bebió y sollozó como si fuese máquina Bailó y tarareo como si fuese próximo Y tropezó en el cielo como si hubiese música Y flotó en el aire como si fuese sábado Y terminó en el suelo como si fuese tímido Agonizó en medio del paseo naufrago Murió a contramano entorpeciendo el público Amo esa vez como si fuese máquina Besó a su mujer como si fuese lógico Levantó en el balcón cuatro paredes flácidas Se sentó para descansar como si fuese pájaro Y flotó en el aire como si fuese príncipe Y terminó en el suelo echo un paquete ebrio Murió en contramano entorpeciendo el trafico |
Versión castellana para Literaturra de Santiago Osdrasnky
No hay comentarios:
Publicar un comentario